Both sounds can be a bit tougher for language learners, so pay special attention to them. In regards to pronunciation, this song can help you practice sounds that the letter combinations eux and oy make in French, as in the word joyeux. L’anniversaire de la Bataille de Waterloo - the anniversary of the Battle of Waterloo Notre anniversaire de marriage - our wedding anniversary While it is most commonly used to talk about one’s birthday, it can also denote “anniversary” if you turn it into a phrase with context. It’s also worth talking about the word anniversaire (birthday). French speakers also occasionally substitute bon (good) for joyeux in this version. Joyeux can be used in place of “joyful,” “merry” or “cheerful” in addition to “happy,” depending on the context. Happy birthday (name of the person being celebrated) Joyeux anniversaire (nom de la personne fêtée) The lyrics and their translation are as follows: It is extremely similar to its English counterpart, with the same basic structure and tune. “Joyeux anniversaire” is the simplest and probably most commonly sung version of the “happy birthday” song in French, which makes it the perfect one to learn first. (Download) French Birthday Song 1: “Joyeux anniversaire”
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |